Вопрос на тему «Богослужение»
Из книги — Лапкин И.Т. «...открытым оком», том 8
Вопрос 2013:
Когда не знаешь объяснения того, что делается в алтаре, то думаешь, что назначение всего тамошнего чисто небесное. А когда узнал о рипидах, о «воздухах», то оказывается, что первичное назначение этого махания, которое сегодня с таким благоговением двое церковнослужителей производят над престолом, самое прозаическое – чтобы отогнать мух и других насекомых, чтобы они не попали в чашу-потир. Кто придумывал форму для монахов и чем это было вызвано?
Ответ И.Т. Лапкина:
Перекопировали очень многое из Ветхого завета, но поставили свои знаки – крестики и думают, что великое и новое что-то сделали. Так Константин император, на обагренных кровью языческих знамёнах поставил кресты и теперь уже его победы все были во славу Иисуса, запретившего убивать. И клялись теперь уже на Евангелии, в котором повелено никогда не клясться. Вот только одно событие о головном уборе.
Мефодий - 14 июня «Преемник Михаилов Феофил приказал бить его по щекам: челюсть его была разбита до того, что безобразный шрам, как печать мученичества, остался на всю жизнь на его лице. Для прикрытия его Мефодий, будучи патриархом, разрезал концы клобука и обвязывал ими челюсть. Из уважения к исповеднику все иноки с того времени стали носить клобук с разрезами».
На иностранные слова большая мода -
Консенсусы онтологических невежд.
Для христиан Евангельские воды, Откр.1:15
Сетей Иисуса – непонятных мреж. Иоан.21:6
На русский, перевод уже столетье
И тридцать полновесных лет вдобавок.
Перевели весь календарь на летний -
Понятной Библию для грамотных и бабок.
Там есть слова и даже изреченья, Матф.27:46
Для пользы дела их переводить не стали; Мрк.7:34
Такие, как анафема – мученье. 1Кор.12:3
Маран-афа, еффафа, савахфани. 1Кор.16:22
Но есть внизу подстрочно перевод,
Он наши знанья тут же приумножит.
И нынешний словарь… сломаешь рот,
Для собеседника твой ум пустопорожний.
Читайте, изучайте наизусть
Новый Завет Христа и толкованье.
Феофилакт архиепископ сам научит пусть,
И умножают страх, смирение и знанье.
И не ищите новых переводов,
Им синодального вовек не перевысить;
Сегодня тысячи фальшивых садоводов -
Когда ж поймаешь их, а это – только крысы.
По-человечески, они уже доценты,
Профессора и даже доктора.
Как горбоносят те картавые акценты.
Зачем же подставляться, как дурак?
Слова: Иисус Христос - едва переводимы,
С оригиналом произносятся несхоже.
Но для души они роднее всех родимых;
Конечно, если ты – рожденный свыше тоже.
Учите языки всех наций на планете,
Дабы и им о Жертве возвестить,
И не слова отдельные - горшочек на загнетке;
А знанье языка – как солнышко висит.
9.9.03 ИгЛа