Во свете Библии

Вопрос 316

Из книги — Лапкин И.Т. «‎...Открытым оком», том 1

Тема — Библия

Вопрос:

В Библии встречаются слова, написанные курсивом. Что они обозначают?

Ответ:

Дословный перевод с одного языка на другой имеет свои особенности и затруднения. Чтобы точнее передать мысль, заключённую в оригинале, при переводе требуются дополнительные, разъясняющие слова. Они ни в коей мере не искажают смысл оригинала, но для русского читателя необходимы. В то же время, переводчики не упускали из виду, что они работают с текстом Священного Писания, где необходимо проявить максимальную точность и благоговение, и добавленные разъяснительные слова они написали наклонным шрифтом, курсивом, с большою честностью относясь к читателям, чтобы в более поздние времена никто не упрекнул их, что они что-то добавили к Слову Божию, исказили его, как говорят старообрядцы и сектанты-иеговисты. Прит. 30:6 – «Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом». Лк.16:17 – «Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет». Втор. 4:2 – «Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам [сегодня] заповедую».

49