размер шрифта

Поиск по сайту



Поместный Собор - Карфагенский, Правило 80

Канонические правила Православной Церкви с толкованиями

Апостольские правила


Правила Вселенских Соборов

  • Пятый Вселенский Собор правил не оставил

Правила Поместных Соборов


Правила Святых Отцов


Соборы Русской Православной церкви



Кроме того, было угодно после всех этих деяний отправить из нашей среды представителей к епископам тех же донатистов, если они у них есть, или к мирянам для возвещения мира и единения, без которых спасение христиан состояться не может. Пусть через этих представителей всем станет известно, что у донатистов нет никаких оснований противостоять Кафолической Церкви. Особенно, ради большей убедительности, пусть всем станет известно из городских протоколов, как они сами поступили с максимианистами, своими отщепенцами. Там, если они захотят возразить, для них по воле Божией содержится доказательство того, что тогда донатисты откололись от церковного единства так же беззаконно, как теперь от них беззаконно откололись, о чем они кричат, максимианисты. Некоторых из числа тех, кого они явно осудили властью своего совета, они после этого приняли в их прежних степенях. Они признали и крещение, которое совершали осужденные и изверженные ими, и тем доказали, как безрассудно сами они противятся миру Церкви, распространившейся по всей земле. Ибо в пользу общества Доната они так поступают и не говорят, что оскверняются общением с теми, кого приняли таким образом, вынужденно примирившись с ними, тогда как с нами, т. е. с Кафолическою Церковью, распространившейся даже до последних пределов земли, препираются и не могут вразумить себя через нечистое общение с теми, которых прежде сами все осуждали.

Карф. 47, 57, 66–68, 91–94, 99, 117–119, 124



Толкование

Потом разсуждено, чтобы, по сих деяниях, для возвещение мира и единения, без которого не может состоятися спасение христиан, из среды нас послати местоблюстителей к епископам самих донатистов, аще каких они имеют, или к их мирянам. Чрез сих местоблюстителей да соделается известным всем, что донатисты не имеют ничего благословного противу кафолические церкви, Наипаче да будет, ради достоверного доказательства, явно всем, чрез записи градских дель, как сами они поступили с максимианистами, своими отщепенцами. В сем случае, аще восхотят усмотрити, от Бога показано им, яко они толико же неправедно отпали тогда от единения церковного, колики неправедно, как они вопиют, отпали ныне от них максимианисты. Из числа тех, которых они осудили, явною властью собственного совета, после того некоторых принимали в их степенях священства, и признавали крещение, которое совершили осужденные и изверженные ими. Сим доказывается, сколь безумным сердцем сопротивляются они миру церкви, по всему миру распространенные, поступая так в пользу стороны Донатовой, и не почитал самих себя оскверненными общением с теми, которых они таким образом по нужде приняли с миром, а между тем препираясь с нами, то есть с кафолического церковию, простирающеюся даже до последних пределов земли, и ее могши вразумити себя чрез нечистое общение с теми, которых прежде сами все осуждали.
И это (правило говоритъ) о донатистах; решено было послать к ним от собора уполномоченных, которые бы пригласили их к примирению и единению съ кафолическою церковию, и доказали им, что они несправедливо возмущаютъ мир церкви, возставая против нее своим нечистым союзом; с тем вместе обличили бы их в непоследовательности, так как они некоторых из максимианистов, отделившихся от них, как сами говорят, неправедно, принимают и состоят в общении с ними, и тех, которых осудили своим советом, опять принимали в их степенях, а равно принимали и тех, кого крестили осужденные и изверженные ими из священства, какое у них есть, и однакож, совершая все сие, не признают себя оскверняющимися.
Заблагорассуждено послать послов к донатистам и возвестить им мир и единение, если приложатся к православию.

Отцы собора признали за должное не только принимать донатистов, обращающихся к православной церкви, но н послать к ним послов с тем, чтобы возвестить мир церквей и единение, если они обратятся в православие.

И это правило говорит о донатистах; решено было послать к ним некоторых уполномоченных для мира и единения и для того, чтобы доказать, что они несправедливо сопротивляются кафолической церкви и принимают в общение некоторых из максимианистов, отделившихся от них, как сами говорят, неправедно, а равно и тех, которых сами они собственным советом осудили, снова принимали в их степенях, и потому что принимали тех, кого крестили осужденные ими и изверженные из священства, какое есть у них, и потому что и они не говорят, что, делая это, оскверняются.
Настоящее правило также о донатистах. Оно определяет, что следует послать к их епископам и мирянам православных представителей, чтобы они призвали их к примирению и соединению с Кафолической Церковью, а также изобличили их и доказали им посредством гражданских записей, что сами донатисты признали как крещение, так и хиротонии максимианистов, которые незаконно отделились от них (как и донатисты безрассудно отделились от Кафолической Церкви) и осуждены ими за это. И тем не менее донатисты не считают, что оскверняются общением с ними, а с Кафолической Церковью, наоборот, ведут распри, не имея никакого основательного обвинения против нее, и отвращаются от общения с ней.
Правило 70. Угодно всем молебники послати, да проповедят донатианом мир и соединение, аще приложатся на правоверие.

Толкование. Сии святии отцы изложиша, не токмо своею волею приходящих от донатиан, к соборней церкви приимати, но и посолники к ним послаша, да молят и прововедают мир и совокупление кним, от всех церквей, аще покаявшеся приложатся на правоверие.